Saying “I don’t understand” — Dialogue 4


ធារីបងតារា ម៉េចក៏បង ... ?
តារាព្រោះ ...។ យល់អត់ / យល់នៅ?
ធារីអត់យល់!
តារាអត់យល់អត់ទៅ!

Link to overview page
Link to dictionary

KhmerPronunciationEnglish/Notes
ធារី tʰierii female Cambodian name
បង bɑɑŋ 1. elder sibling
2. you (addressing an acquaintance, friend, elder sibling, or husband), or I (if elder than the addressee)
3. you (politely addressing a stranger who's not too much younger than oneself)
តារា taaraa male Cambodian name
ម៉េចក៏ məc kɑɑ how come, how is it that, why is it that, why
Notes: colloquial
ព្រោះ prʊəh because (of), since
យល់ yʊəl 1. to understand, comprehend
2. to learn
3. to see, perceive
4. recognize, know
5. to favor, be partial to
អត់ ʔɑt 1. no, not
2. to be without, lacking
3. to restrain oneself, abstain from
4. particle to form yes/no questions
នៅ nɨv 1. in, at
2. to be located at, to live in or at, to reside, to stay, to be in
3. still, yet (pre-verbal marker of a durative or continuative aspect, as a final particle in the tag question ហើយឬនៅ it means 'yet' and as a reply to a question of this kind, it means 'not yet') {ញ៉ាំអីហើយនៅ? = Have you eaten already?}
ទៅ tɨv 1. to go (away from the speaker in space or time), to go to/towards, go on, continue, advance, go away
2. towards
3. from now on, from then on (often used as a particle indicating that the action began at some point in the past or present and continued on into the future or that the action is directed away from the speaker)
4. imperative particle, go ahead and ...! {ញ៉ាំទៅ = Go ahead and eat/drink!}