វុទ្ធី៖ សោភា! ដឹងថាបងតារាទៅណាទេ?
សោភា៖ អត់ដឹងផង / អត់ដឹងដែរ / ខ្ញុំអត់ដឹងថាគាត់ទៅណាទេ វុទ្ធី។ កញ្ញា! ដឹងថាបងតារានៅណាទេ?
កញ្ញា៖ អម្បាញ់មិញឃើញគាត់នៅហ្នឹងទេតើ តែអត់ដឹងថាគាត់ទៅណាបាត់ហើយ។
Link to overview page
Link to dictionary
Khmer | Pronunciation | English/Notes |
---|---|---|
នៅ | nɨv | 1. in, at 2. to be located at, to live in or at, to reside, to stay, to be in 3. still, yet (pre-verbal marker of a durative or continuative aspect, as a final particle in the tag question ហើយឬនៅ it means 'yet' and as a reply to a question of this kind, it means 'not yet') {ញ៉ាំអីហើយនៅ? = Have you eaten already?} |
កន្លែងធ្វើការ | kɑnlaeŋ tvəə kaa | office, workplace |
វុទ្ធី | vutʰii | male Cambodian name |
សោភា | saopʰie | female Cambodian name |
ដឹង | dəŋ | 1. to know, to be aware of, to be familiar with 2. [colloquial] can be used in the affirmative or, as an answer to a question, to mean ‘no’ {ដឹងហើយ = ok!} {ឯងដឹងថាគាត់ទៅណាអត់? ដឹង! = Do you know where he went to? No, I don’t.} |
ថា | tʰaa | 1. to say, tell, pronounce 2. that (introduces a question or indirect discourse) 3. I've [just] said, [...] |
បង | bɑɑŋ | 1. elder sibling 2. you (addressing an acquaintance, friend, elder sibling, or husband), or I (if elder than the addressee) 3. you (politely addressing a stranger who's not too much younger than oneself) |
តារា | taaraa | male Cambodian name |
ទៅ | tɨv | 1. to go (away from the speaker in space or time), to go to/towards, go on, continue, advance, go away 2. towards 3. from now on, from then on (often used as a particle indicating that the action began at some point in the past or present and continued on into the future or that the action is directed away from the speaker) 4. imperative particle, go ahead and ...! {ញ៉ាំទៅ = Go ahead and eat/drink!} |
ណា | naa | 1. which, any 2. where, somewhere, anywhere |
ទេ | tee | 1. particle: negative particle occurring in phrase final position especially after មិន, ពុំ, etc. 2. interrogative particle occurring in phrase final position, often in the combination ឬទេ 3. neutral/positive particle to add emphasis {ខ្ញុំសុខសប្បាយទេ = I'm fine!} {យកតែមួយទេ = I’ll take only one!} |
អត់ | ʔɑt | 1. no, not 2. to be without, lacking 3. to restrain oneself, abstain from 4. particle to form yes/no questions |
ផង | pʰɑɑŋ | 1. also, too, as well 2. marker indicating entreaty or a polite request: please ..., would you ... |
ដែរ | dae | 1. also, too, likewise, in the same way 2. indeed, quite, rather 3. marks a polite, gentler, less abrupt statement: all the same, even so, nevertheless |
ខ្ញុំ | kɲom | I |
គាត់ | koat | 1. he/him/his 2. she/her 3. they/them/their (formal/polite 3rd person pronoun) 4. you/your (intimate) |
កញ្ញា | kaɲɲaa | female Cambodian name |
អម្បាញ់មិញ | ʔɑmbaɲ mɨɲ | just now, just a moment ago |
ឃើញ | kʰəəɲ | 1. to see, to perceive 2. to understand, to recognize 3. គិត ... ឃើញ = to find a solution, figure out, solve 4. to come to a conclusion, realize, understand |
ហ្នឹង | nɨŋ | this, that, right here, right now (colloquial form of នេះ = this, that) |
ទេតើ | tee taə | 1. final particle marking an emphatic clause that is in contrast to whatever clause precedes it 2. final particle emphasizing the preceding |
តែ | tae | 1. but, however 2. only, just 3. tea |
បាត់ | bat | 1. to lose, to disappear 2. to stop, to be finished 3. already 4. sentence-final: expressing disappointment or that something is unfortunate |
ហើយ | haǝy | 1. to be finished, ended, completed 2. enough! 3. final particle indicating completed action, already, by now 4. in a future context indicates action that will be completed at some future time 5. and, afterwards, next, then, after that |