Translations are evolving and should be taken as indicative only! For a guide to the tones and the spelling system used to write this variety of Isaan (Khon Kaen), see the "tone guide" on the overview page.

Tones: M = mid, HR = high-rising, H = high, HF = high-falling, LF = low-falling

IsaanPronunciationTonesThaiEnglish/Notes#occ
มิด mit H มิด tight(ly), close(ly) 7/2

Link to overview page
Link to dictionary

Basic vocabulary — Page 05 — Series B, pictures 04-07: to open/close, door, key


4
นี้คืออี่หยัง นี้คือปะตู
ปะตูอี่หยัง ปะตูบ้าน
ปะตูตั้งอยู่ใส ปะตูตั้งอยู่ข้างฝาผะหนังบ้าน
ปะตูสีอี่หยัง ปะตูสีเหลียง
ปะตูเฮ็ดมาจากอี่หยัง ปะตูเฮ็ดมาจากไม้ หลือปะตูเฮ็ดมาจากเหล็ก
ปะตูอันใหญ่บ่ ใหญ่ ปะตูอันใหญ่อยู่
ปะตูมีกอนบ่ มี ปะตูมีกอนปะตู
กอนปะตูเฮ็ดมาจากอี่หยัง กอนปะตูเฮ็ดมาจากเหล็ก
แล้วปะตูล็อกได้บ่ ได้อยู่ ปะตูล็อกได้
ปะตูใซ้อี่หยังล็อก ปะตูใซ้กุนแจล็อก
ขั้นปะตูล็อกแล้วสิเปิดได้บ่ เปิดได้อยู่ ขั้นปะตูล็อกแล้วสิเปิดได้อยู่ แต่ว่าต้องมีกุนแจ ขั้นบ่มีกุนแจกะเปิดปะตูบ่ได้

5
ตอนนี้ปะตูมันเป็นอี่หยัง ตอนนี้ปะตูมันกำลังเปิดอยู่
เป็นหญังปะตูมันคือเปิด บ่ลู้คือกันว่าเป็นหญังปะตูมันคือเปิด
พุใดมาเปิดปะตู บ่ลู้คือกันว่าพุใดมาเปิดปะตู
เป็นหญังเขาคือเปิดปะตู บ่ลู้คือกันว่าเป็นหญังเขาคือเปิดปะตู เขาอาดสิไปข้างนอก หลือสิเข้าไปในบ้านกะได้ เขาเลยเปิดปะตู
ปะตูมันเปิดญากบ่ บ่ ปะตูมันเปิดบ่ญาก ปะตูมันเปิดง่าย

6
ปะตูมันกำลังเป็นหญัง ปะตูมันกำลังสิปิด
เป็นหญังปะตูมันคือสิปิด บ่ลู้คือกันว่าเป็นหญังปะตูมันคือสิปิด
พุใดมาปิดปะตู บ่ลู้คือกันว่าพุใดมาปิดปะตู บ่ได้แนมเบิ่ง
ปะตูมันปิดมิดบ่ บ่ ปะตูมันปิดบ่มิด ปะตูมันอ้าซ่าว่าอยู่
คือลู้ว่าปะตูมันกำลังสิปิด กะลู้ เพาะว่าปะตูมันกำลังสิงับเข้าไป

7
เขากำลังเฮ็ดหญัง เขากำลังสิเปิดปะตู
เขาใซ้อี่หยังเปิดปะตู เขาใซ้กุนแจเปิดปะตู
เขาเอาอี่หยังจับกุนแจ เขาใซ้มือของเขาจับกุนแจ
เขาเอากุนแจไว้ใส เขาเสียบกุนแจเข้าไปในกอนปะตู
กุนแจอันใหญ่บ่ บ่ กุนแจอันบ่ใหญ่ กุนแจดอกน้อย

Basic vocabulary — Page 30 — Series B, pictures 14-17: bucket, trash, to put in, to smell, to close the lid


14
นี้คืออี่หยัง อันนี้เป็นถังเนาะ
เฮากะบ่ฮู้ว่ามันเป็นถังอี่หยัง อาดสิเป็นถังน้ำ หลือว่าถังขะยะ หลือว่าถังอี่หยังกะได้ ที่เฮาสามาดเอาถังนี้ไปใซ้งานได้
แต่ว่าตอนนี้เฮาบ่ฮู้ว่าเขาเอาถังนี้มาใซ้งานเป็นอี่หยัง อาดสิเป็นถังขะยะ อาดสิเป็นถังใส่เข้า อาดสิเป็นถังใส่น้ำเนาะ
แล้วถังนี้ใหญ่บ่ กะเบิ่งซงลักสะนะกะอาดสิใหญ่อยู่ดอกเนาะ ใหญ่เติบ มีฝาพ้อม มีฝาปิดพ้อมเด่ะ ฝามันกะมีหูจับพ้อม ฝาอันบักใหญ่ ถังกะใหญ่พ้อม
แล้วถังนี้มันมีจักถัง กะมีถังเดียวตั้งอยู่ข้อหล้อของมันหนะ ตั้งอยู่อันเดียวของมันนั้นหละ

15
เขากำลังเฮ็ดหญัง มีพุหนึ่งกำลังเอา อาดสิเป็นถุงขะยะเนาะ บ่ฮู้ว่าเป็นถุงอี่หยัง เบิ่งลักสะนะอาดสิเป็นถุงขะยะเนาะ เขาเอาถุงถุงหนึ่งมาถิ้ม หลือว่ามาวางใส่ในถัง ในถังวงกมนั้นเนาะ เขากะเอาถุงขะยะหลือว่าถุงอี่หยังนี้หละมาถิ้มใส่ อาดสิเป็นขะยะเนาะ ขั้นคิดว่าเป็นขะยะเนาะ เขากำลังเอาถิ้มใส่ไป
แล้วเขาเอามาถิ้มหนั้นใส่ ถิ้มใส่จักถุง เขาอาดสิมีถุงเดียวข้อหล้อ เฮาแนมเห็นอยู่หนิกะมีถุงเดียว เขาอาดสิ ถุงใหญ่เติบเนาะ อาดสิถิ้มถุงเดียว แล้วกะเต็มถังพอดีเนาะ

16
อันนี้คืออี่หยัง เกิดอี่หยังขึ้น
เบิ่งไปใน ในนี้แล้วกะ ลู้สึกว่าอาดสิมีกิ่นเหม็น กิ่นเหม็นจากขะยะ
คนเอาขะยะมาถิ้มใส่ในถังขะยะ แล้วเฮ็ดให้กิ่นเหม็น
อาดสิเอาถิ้มไว้โดนแล้ว หลือว่าขะยะนี้อาดสิเป็นขะยะเน่า หลือว่าขะยะที่เก็บไว้โดนแล้ว เฮ็ดให้ขะยะนี้เหม็น หลือว่ามีกิ่นเหม็นอยู่ในละแวกใก้ถังขะยะนั้น
เฮาฮู้ได้จั่งใดว่ามันมีกิ่นเหม็น กะมีแมง แมงโตน้อยหลือว่าแมงวันแมงหวี่เนาะมาตอมขะยะนี้ กะเลยเฮ็ดให้ฮู้ว่าขะยะนี้มันเหม็นเนาะ
แล้วขะยะเหม็นนี้มันดีต่อสุกขะพาบบ่ บ่ ขะยะเหม็นหลือว่ากิ่นเหม็นหนิ บ่ มันบ่ดีต่อสุกขะพาบเลย ขั้นเฮาอยู่ใก้จุดนี้ หลือว่าใก้หม้องนี้ ทุกมื้อได้กิ่น ซู่มื้อกะเฮ็ดให้สุกขะพาบล้างกายบ่ดี หลือว่าเฮ็ดให้สุกขะพาบล้างกายบ่แข็งแลงเนาะ

17
เขากำลังเฮ็ดหญัง กะมีพุหนึ่งเนาะถือฝา ฝา อาดสิเป็นฝาถัง[หลือว่า]ฝาถังขะยะนี้หละ เอาไปปิดถังไว้ เพื่อที่อาดสิดับกิ่นเหม็น หลือว่าบ่ให้ถังขะยะนี้มีกิ่น ส่งกิ่นออกไปข้างนอก หลือว่าส่งกิ่นออกไปละแวกใก้นั้นเนาะ
แล้วเขาปิดสะหนิดบ่ หลือว่าปิดมิดซิดบ่ หลือว่าปิดมิดบ่นั้นหนะ กะปิดมิดอยู่ เขากะใซ้มือของเขาจับฝาถังขึ้นมา แล้วกะปิดลงไป อาดสิปิดสะหนิด ปิดมิดบักคักเนาะ
ขั้นปิดบ่มิด กิ่นในถังขะยะนี้ หลือว่ากิ่นเหม็นกะสิส่งกิ่นออกไปในละแวกใก้นั้นเนาะ ขั้นปิดมิดแล้ว ขั้นปิดสะหนิดแล้ว กิ่นมันกะบ่สามาดออกไปได้คัก หลือว่ากิ่นกะบ่เหม็นคักปานใดเนาะ